Рут Раба, Птихта, 3:
Рабби Аха сказал: «Превратен (ѓафахпах) путь человека [развращенного...]» (Мишлей, 21:8)– это Израиль, как сказано: «[И сказал: скрою лицо Мое от них, увижу, каков будет конец их;]ибо они род развращенный (дор таѓапухот), [сыны, в которых нет верности]» (Дварим, 32:20). (1) «Человек» - [как сказано:] "А израильтяне (иш Исраэль (2)) поклялись [в Мицпе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей биньяминянам в жены]" (Шофтим, 21:1). «И чужака» - ибо они сделали себя как будто чужими (3) для Святого, благословен Он, [как сказано:] "Господу изменили они, ибо чужих детей породили; [теперь пожрет их (враг) в месяц с уделом их]" (Ѓошеа, 5:7). «А кто чист, того действия - прямы» - это Святой, благословен Он, Который поступает с ним по справедливости в этом мире (4) и дает им полную плату их в грядущем [мире] (5), как мастеру, что преданно трудится у хозяина.
В тот час сказал Святой, благословен Он: Сыны мои непокорны (6). Уничтожить их? Невозможно (7). Вернуть их в Египет? Невозможно (8). Обменять их на другой народ Я не могу (9). Так что же Я сделаю с ними? Вот, Я подвергаю их мучениям (10) и очищаю их голодом (11) в дни судей их, об этом и сказано: «И было, в те дни, когда правили судьи, и (когда) был в стране (12) голод...».
Примечания:
(1) В другой версии текста здесь есть вставка: "Человек» - это Израиль, как сказано в Писании:«Люди Израиля были истомлены в тот день» (ШмуэльI, 14:24). В этом месте «человек Израиля» стоит в единственном числе, как собирательное понятие, обозначающее народ.
(2) Буквально "человек Израиль".
(3) Про народы мира сказано "сделали себя чужими (зарим)", а про народ Израиля – "сделали себя как будто чужими (ке-зарим)".
(4) Наказывает их за прегрешения страданиями в этом мире (Яфе анаф).
(5) Ялкут Шимони, там же.
(6) "Непокорны, взбалмошны, надоедливы" (там же).
(7) Поскольку с ними заключен союз, как сказано: "Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить завет Мой с ними; ибо Я Господь, Бог их" (Ваикра, 26:44) (Яфе анаф).
(8) Поскольку им было обещано: "И сказал Моше народу: не бойтесь, стойте и увидите спасение Господне, которое Он сделает вам ныне; ибо египтян, которых видите вы ныне, более не увидите вовеки" (Шмот, 14:13).
(9) Как сказано: "И Господь превознес тебя ныне, чтобы был ты Ему особым народом, как Он говорил тебе, и чтобы соблюдал ты все заповеди Его" (Дварим, 26:18), см. Гитин, 57..
(10) В этом мире.
(11) Чтобы они могли войти в будущий мир чистыми от прегрешений (комментарий под ред. Штейнбергера).
(12) Выражение "в стране" (ба-арец, с определенным артиклем) намекает на то, что речь идет об этом мире (там же).